Оглавление

Маркиз де Шетарди
(1705-1758)

Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов

Копия с письма маркиза де-ла-Шетарди к гр. Левенгаупту, от 19 декабря 1741 года.

Стр. 467

Милостивейший гoсударь! Чувство соотечественника (sеntimеnt соmраtriоtе), от котораго невозможно и не желаешь отделаться, побудило меня удержать до сих пор кавалера Креспи, сколько из удовольствия по долее пробыть с ним, столько же и потому, чтобы доставить ему возможность участвовать в празднестве, бывшем вчера при дворе по случаю дня рождения ея величества всероссийской. Сегодня утром получено донесение, с котораго я прилагаю при сем копию. Срок, назначенный мною для отъезда кавалера Креспи, еще более оправдывается этим обстоятельством. Действительно я тем менее должен откладывать извещение о нем вашего сиятельства, что вы легко поймете естественное впечатление (sеnstbilite nаturеllе), которое оно могло произвести. Обстоятельство это зашло так далеко, что некоторые, на основании правила, что возмездие должно быть одинаково, высказывали о необходимости отразить силу силою же. Ея величество всероссийская вовсе не хотела внимать такому совету и тем более предпочла в этом случае представить доказательство искренности своих намерений, что уверена к удовольствию своему, что происшедшее случилось без ведома и вопреки повелений вашего сиятельства.

Я чувствую то же удовольствие, будучи в том одинаковаго убеждения, и тем охотнее склоняюсь к тому, что ваше сиятельство поймете также хорошо, как и я, что в противном случае было бы компрометировано достоинство короля, после попыток с моей сто-

Стр. 468

роны, которыя, ко взаимному удовольствию обоих соседственных дворов, подтвердили вмешательство его величества.

© Вычитка и оформление – Константин Дегтярев (guy_caesar@mail.ru), 2005
Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы.
© П. Пекарский, примечания и дополнения, 1868
© Оцифровка — Владимир Шульзингер, 2004
Текст приводится по изданию: П. Пекарский. «Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов. Перевод рукописных депеш французскаго посольства в Петербурге». С.-Петербург. Отпечатано в типографии Юсафата Огризко в 1868 г.

Hosted by uCoz